Add parallel Print Page Options

20 We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old.[a] The boy’s[b] brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left,[c] and his father loves him.’

21 “Then you told your servants, ‘Bring him down to me so I can see[d] him.’[e] 22 We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father. If he leaves his father, his father[f] will die.’[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 44:20 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.
  2. Genesis 44:20 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.
  3. Genesis 44:20 tn Heb “he, only he, to his mother is left.”
  4. Genesis 44:21 tn The cohortative after the imperative indicates purpose here.
  5. Genesis 44:21 tn Heb “that I may set my eyes upon him.”
  6. Genesis 44:22 tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  7. Genesis 44:22 tn The last two verbs are perfect tenses with vav consecutive. The first is subordinated to the second as a conditional clause.